March 4th, 2010

krest

О совершённом.

На уроках английского в школе не мог уяснить, в чём разница между I came, I saw и I have come, I have seen. Как учительница ни объясняла, ни старалась, так и не понял я толком разницы. Думаю, не я один был такой. Зря она не сделала дословный перевод вроде «я имею видено» - как ни жутко звучит это по-русски, суть более-менее разъясняет. Тем паче, что в некоторых великорусских говорах перфект спокойно употребляется.

Итак Present Perfect Tens в западновеликорусских говорах образуется при помощи деепричастия. (Далее выдержки из атласа «Язык русской деревни»).

«Перфект обозначает состояние, являющееся результатом прошедшего действия. Например, если в говоре скажут, употребив простое прошедшее время: Девушка приехала, то это значит, что ни говорящему, ни слушающему не важно, что случилось с ней дальше, – возможно, она уже уехала обратно. Если же сказано в перфекте: Девушка приехавши, то это значит, что она приехала и еще находится здесь».

Примеры: Девушка уже одевши; Я весь о кусты ободравши; Она немножко рехнувши. Весь цвет облетевши.

Настоящее совершённое в северновеликорусских говорах образуется почти как в английском – при помощи указания на принадлежность и страдательного причастия, с той лишь разницей, что «я имею», заменяется на более привычное «у меня (есть)».


У меня корову подоено = Я подоила корову (и пока ее доить еще не надо).
У меня хлеб в магазине вчера куплен == Я купила вчера хлеб (и он у меня еще есть).
Здесь у медведей хожено = Здесь медведи ходили (и остались свежие следы).
У собаки у меня нога укушена = Меня за ногу укусила собака (и на ноге рана).
У кота на печку забранось = Кот забрался на печку (и там спит).

При помощи глагола «иметь» перфект образуется в болгарском: имам видено, имам доjдено - я увидел, пришёл (македонский диалект). Кстати и артикли там тоже есть, причём в некоторых говорах их больше чем в английском.

А вот примеры давнопрошедшего времени (плюсквамперфекта), примерно соответсвует английскому Past Perfect.

Пули летали – где-то немцы были засевши. Он был женивши, теперь разошотцы. Отец был в войну ранивши.

Карта говоров с употреблением перфекта: http://www.gramota.ru/book/village/map24.html

В помощь учителю, так сказать.