October 2nd, 2007

krest

Тённи Фенне.

Не знаю кому как, а мне, когда услышал эти слова, мгновенно пришло на ум имя Олле Лукойе. Хотя речь пойдёт и не о сказках, предмет с народным творчеством связан. Человеку по имени Тённи Фенне мы обязаны одной из первых записей русских пословиц. В 1607 г. этот немецкий купец записал пословицы и поговорки, которые слышал во Пскове, где проживал несколько лет по торговым делам. Разумеется, это не первая запись наших пословиц, первые попадаются еще в «Повести временных лет» и связаны с разными историческими событиями, например «Погибоша аки обре» (сгинули как обры – о падении аварского каганата и исчезновении авар). Самые ранние русские азбучные сборники народных изречений относятся тоже к XVII веку, но в них вошли и некоторые поговорки постарше. Составитель одного из сборников пишет, что использовал тетради, которые «писаны издревле, мню яко лет за сто и болши» , то есть древнейшие пословицы относятся к XVI веку. Но нет уверенности в том, что это именно образцы народного творчества, а не книжной мудрости, поскольку изречения могли быть заимствованы из греческих вероучительных сочинений, польских апофегматов и др. Тённи Фенне писал со слов псковичей, то есть в его сборник попали пословицы точно бывшие в устном употреблении. Хотя исследователи и говорят, что там оказались несколько немецких пословиц, которые купец перевёл на русский, большая часть его записей всё же достоверна и подслушана у псковских горожан.

Collapse )